Nachstehend die aus dem Hebräischen übersetzte Transkription des Gesprächs des israelischen Ministerpräsidenten Benjamin Netanjahu vom 27. August mit dem befreiten Quaid Farhan al-Qadi, der seit den Terroranschlägen der Hamas in Israel am 7. Oktober als Geisel im Gazastreifen festgehalten wurde.
„There are others {hostages} waiting.“
PM Netanyahu called rescued Israeli hostage Kaid Farhan Al Qadi who was kidnapped on October 7 and rescued today by the Israeli army reminds Netanyahu there are other hostages still waiting. A hostage deal will bring them all home. pic.twitter.com/zhSdI04jT9— Muhammad Zoabi (@ilzoabi48) August 27, 2024
Ministerpräsident Benjamin Netanjahu: „Farhan, hallo mein Freund. Willkommen zurück!“
Farhan al-Qadi: „Hallo, willkommen. Hallo Bibi, Abu [Vater von] Yair!“
Netanjahu: „Farhan, ich bin so froh, mit dir zu sprechen.“
Farhan al-Qadi: „Ich freue mich auch. Ich habe auf diesen Augenblick gewartet. Ich schwöre es dir, Abu Yair.“
Netanjahu: „Sag mir, hast du deine Familie schon getroffen?“
Farhan Qadi: „Ja, zwei meiner Kinder sind hier.“
Benjamin Netanjahu: „Ich möchte, dass Sie wissen, dass wir wirklich von ganzem Herzen für Sie und Ihre Familie fühlen“.
Farhan al-Qadi: „Ich danke Ihnen für diese Arbeit, dafür, dass Sie eine Situation erreicht haben, in der ich meine Familie sehen und hier sein kann. Sie haben wirklich segensreiche Arbeit geleistet. Es gibt andere Menschen, die warten“.
Netanjahu: „Ich möchte, dass Sie wissen, dass wir niemanden vergessen, so wie wir Sie nicht vergessen haben. Wir sind entschlossen, alle zurückzubringen, ohne Ausnahme“.
Farhan al-Qadi: „Vielen Dank. Ich lade Sie ein, Abu Yair“.
Netanjahu: „Danke. Ich möchte, dass Sie Ihre Familie umarmen, und ich möchte, dass Sie wissen, dass das ganze Volk Israel Sie und die anderen umarmt. Wir werden sie holen“.
Farhan al-Qadi: „Danke. Möge es Gottes Wille sein. Vielen Dank.“
(JNS)




